***MoonMoon在專訪裡曾談到,其實앙고라(Angora)這首歌是借用安哥拉貓做比喻,描繪就像在家裡殷切等待著主人的寵物般的那種心情,那樣在黑暗的房間裡等著某個人的場面。
 

輕柔舒服的旋律配上這樣具有強烈反差的歌詞,是首很有趣的歌曲。

 

 

아무말도 하지마
什麼話都別說
나 듣질 못하니까
因為我也不會聽
그런 표정 짓지마
別露出那種表情
어차피 슬픈건 나니까
反正只是悲傷
토닥이지마
別那樣輕撫我
또 속지 않을거야
我不會再被騙了
자존심을 긁지마
別想傷害我的自尊心
가렵지도 않으니까
因為我不痛不癢

 

난 눈을 흘기고 너를 깨물고 손을 할퀴어서
狠狠瞪著你 緊咬著你 緊抓著你
너의 약을 올릴거야 그럴거야
我會這樣一直惹你生氣的 我會這樣的
난 너의 입술과 머리카락
你的嘴唇、頭髮
니가 아끼는 구둘 
你珍視的所有東西
먹어버릴거야 그럴거야
我會全部都吞噬掉 我會那樣的

 

나비라고 하지마
別叫我蝴蝶
난 날지 못하니까
因為我不會飛
혼자두지마
別丟下我一個人
뚜뚜 뚜루뚜루
嘟嘟 嘟嚕嘟嚕

 

난니가 아프게 맘이 낯설게
我會讓你受傷的 讓你的心變得陌生
눈이 빨갛게 너무 앙상해질거야 그럴거야
讓你紅著眼 讓你消瘦 我會那樣的
난 몸을 숨기고 맘이 멍들고
我會躲起來 讓你的心受傷
많이 울어서 너의 맘을 졸일거야 그럴거야
讓你痛哭 讓你的心焦急 我會那樣的

 

그댈 잃어버리고 하루종일 헤매다 내 발바닥이 다 까맣네요
失去你的那天我迷失了 我的腳掌都變黑了
많이 보고싶은데 방이 너무 검은데 도착하면
好想見你 房間這麼的黑 如果你到家的話
꼭 안아줘요
一定要抱抱我

 

난 눈을 흘기고 너를 깨물고 손을 할퀴어서
狠狠瞪著你 緊咬著你 緊抓著你
너의 약을 올릴거야 그럴거야
我會這樣一直惹你生氣的 我會這樣的
난 너의 입술과 머리카락
你的嘴唇、頭髮
니가 아끼는 구둘 
你珍視的所有東西
먹어버릴거야 그럴거야
我會全部都吞噬掉 我會那樣的

 

 

***앙고라(Angora)收錄於MoonMoon的第二張迷你專輯〈물감Paint〉中,MoonMoon如此介紹自己的這張迷你專輯,他說在製作這張專輯時,是抱著讓試圖睡著而躺著的人們能邊聽邊覺得「這音樂真棒」的這種心態在製作專輯的。

 

MoonMoon同時也說到,自己的音樂不是那種很有戲劇性的音樂,當然也不會是流行樂,而只是想輕輕柔柔的唱出自己的故事。希望大家能懷著就像是偷偷摸摸在窺探專屬於他的、有著聲音故事般的心情,來聽他的音樂。
 

MoonMoon也提及希望自己的音樂是那種能讓自己和曾經喜歡他音樂的人,在漸有年歲後回想時,能產生「啊~這個人~這首歌~這樣單純的時節」這種感覺的音樂。
 

~以上擷取翻譯自Melon 〈물감Paint〉專輯介紹~

 


***其他私心推薦:
 

MoonMoon ─ 비행운 飛機雲 (Live)

 


MoonMoon ─ 애월 涯月 (Live)

 


MoonMoon ─ 미술관 美術館(With 모은)
 


MoonMoon ─ Roach(Feat. 홍이슬)

 


MoonMoon 물감 顏料

 

 

MoonMoon 결혼 結婚 (今生是第一次OST)(Live)

 

 

MoonMoon ─ 맘 心

 

 

MoonMoon ─ 모네 莫內

MoonMoon ─ Full

MoonMoon ─ 아침 早晨

 

 

 

arrow
arrow

    苡粽^__^ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()